|
Valitut rajaukset: amkTp_s21_PKS Poista rajaukset
YHYL01-3048
Osin yhteinen muiden alojen kanssa
SY02-209-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus 40 ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-210-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus 40 ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-100-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus 40 ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-208-3002
Opinnoista vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus 40 ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-300-3003
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus 40 ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
TU09P1-3005
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja Tässä opintojaksossa harjoitellaan tulkin työtä ammattieettisestä näkökulmasta, päätösten teon merkityksen ymmärtämistä, arvioimaan erilaisten tulkkaustoimeksiantojen vaatimuksia, toimimaan tulkkina, soveltamaan omaa toimintaa erilaisten toimintaympäristöjen vaatimusten mukaisesti, yhteistyön tekemistä sekä rakentavan palautteen antamista ja hyödyntämistä. Opintojakson teemoja ovat ammattieettisesti kestävä tulkkaustoiminta, toiminnan soveltaminen toimintaympäristön mukaan, yhteistyö, reflektointi sekä palautteen antaminen ja vastaanottaminen. Toteutus antaa ymmärrystä ja osaamista viittomakielen tulkin työstä ja tehtävistä, vastuista ja velvollisuuksista. Opintojakso sopii kaikille, joilla on jo osaamista tulkkauksessa ja suomalaisessa viittomakielessä ja jotka haluavat kehittää edelleen tätä osaamista. Toteutuksen osallistuminen edellyttää aiempaa osaamista suomalaisessa viittomakielessä (OPS2018: VK01-VK07p1) sekä tulkkauksessa (OPS2018: TU01-TU08p1) Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
TU11P1-3008
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja Tässä opintojaksossa syvennetään tulkin ammatillista osaamista. Opintojakson teemoja ovat mm. tulkkina toimiminen erilaisissa toimintaympäristöissä, tulkkaus, työkielten osaamisen kehittäminen, ammattieettinen pohdinta ja ongelmien ratkominen, oman toiminnan analysointi ja itsearviointi. Tässä toteutuksessa suoritetaan viittomakielen tulkauksen loppukoe. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan. Opintojakso edellyttää itsenäistä työotetta ja itsensä johtamisen taitoja.
SY02-100-3009
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja Tässä opintojaksossa haetaan ja esitetään ammattialaan liittyvää tietoa lähdekriittisesti, jaetaan hiljaista tietoa (käytännön tietoa) ja asiantuntijuutta sekä tehdään täsmällisiä analyyseja tulkkeista teoreettisia viitekehyksiä hyödyntäen. Opintojakson teemoja ovat tulkkauksen tutkimus, käytännön tieto sekä tulkkeen analysointi. Toteutus vahvistaa tiedonhakutaitoja ja kykyä argumentoida, keskustella sekä jakaa ammatilliseen osaamiseen liittyvää tietoa. Opintojakso sopii kaikille, joita kiinnostaa tulkkauksen tutkimus ja tulkkeiden analysointi. Toteutuksen osallistuminen edellyttää tulkkauksen teorioiden tuntemusta sekä viittomakielen ja simultaanitulkkauksen osaamista. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
SY02-206-3006
Suomeksi Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja Tässä opintojaksossa harjoitellaan viitottua puhetta sekä viitotulle puheelle ja viitotun puheen tulkkausta. Opintojakson teemoja ovat viitottu puhe sekä viitotulle puheelle ja viitotun puheen tulkkaus. Toteutus antaa osaamista viitotun puheen tuottamisessa sekä viitotulle puheelle että viitotun puheen tulkkauksessa. Opintojakso sopii kaikille, joita kiinnostaa viitottu puhe ja viitotun puheen tulkkaus. Toteutuksen osallistuminen edellyttää suomalaisen viittomakielen viittomiston laajaa tuntemista. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
SY02-300-3021
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja Tämän opintojakson harjoittelu kehittää opiskelijan taitoa huoltaa työkieliään/menetelmiään. Harjoittelun sisältö rakentuu teeman monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille ympärille. Harjoittelun sisältöön, ajankohtaan ja toimintaympäristöihin vaikuttavat asiat, joita opiskelija haluaa harjoittelussaan painottaa. Opintojakson aikana opiskelija syventää tietämystään näköön ja kuuloon liittyvien muutosten mukanaan tuomista siirtymävaiheen haasteista tulkkauksen näkökulmasta. Opiskelija oppii huomioimaan toiminnallisen kuulon ja näön variaatioita työskennellessään erilaisissa toimintaympäristöissä. Tulkkaustoimeksiantojen näkökulmasta opiskelija oppii käyttämään sopivaa kieltä, kommunikaatiotapaa ja tulkkausmenetelmiä, hyödyntämään multimodaalisen viestinnän keinoja sekä kykenee valitsemaan tilanteisiin sopivan monikanavaisen vuorovaikutuksen keinoja. Harjoittelun kautta opiskelija syventää osaamistaan viitotun puheen tulkkauksessa, rajoittuneeseen näkökenttään tulkkauksessa, taktiilitulkkauksessa sekä erilaisissa puhetta tukevissa ja korvaavissa menetelmissä. Lisäksi opiskelija syventää osaamistaan opastamisessa, kuvailussa ja sosiaalishaptisen kommunikaation käytössä. Opiskelijan taito huomioida asiakaslähtöisyys toiminnassaan ja kyky tarjota tilanteen mukaisia erilaisia vaihtoehtoja kehittyy. Harjoittelun päätteeksi opiskelija antaa taidonnäytteen tulkkauksesta kuurosokeille asiakkaille. Opintojakson harjoittelun teema on monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille. Toteutus eli harjoittelu antaa taitoa soveltaa tulkin ammattieettistä ajattelua ongelmanratkaisussa ja päätöksenteossa sekä toteuttaa tulkin työtä tutkivalla työotteella. Kykyä tehdä asiakaslähtöistä työtä. Taitoa analysoida eri asiakasryhmien erityispiirteitä ja edellyttämiä ammattitaitovaatimuksia. Taitoa tehdä yhteystyötä eri organisaatioiden, asiantuntijoiden, asiakkaiden, alan toimijoiden sekä tulkkien kanssa eettisesti kestävällä tavalla. Kykyä valmistautua ja toimia erilaisissa tilanteissa tarkoituksenmukaisella tavalla. Taitoa tuottaa vuorovaikutusta edistävää ja kommunikaatiota mahdollistavaa tulketta erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa. Lisäksi opiskelijoiden taito reflektoida ja arvioiden realistisesti omaa osaamistaan ja toimintaansa sekä käsitellä ja hyödyntää työstä saatua palautetta oman osaamisen kehittämiseksi kehittyy harjoittelun myötä. Opintojakso sopii kaikille, joita kiinnostaa monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille. Toteutuksen osallistuminen edellyttää viittomakielen ja simultaanitulkkauksen osaamista sekä pohjatietoa ja taitoa monimuotoisesta tulkkauksesta eri asiakasryhmille. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Opintojaksolla hyödynnetään Humakin verkko-opiskeluympäristöä Hoodlea. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
VK09P1-3004
Ennakkovaatimuksena VK01-VK08 opintojaksojen osaamistavoitteiden mukainen osaaminen tai vastaavat tiedot. Opintojaksolla tavoitellaan varsin nopeaa kielitaidon kehittymistä, johon opiskelijan tulee sitoutua. Opiskelija tarvitsee tietokoneen, verkkoyhteyden ja päivitetyn selaimen, sekä mahdollisuuden tallentaa viittomista videolle.
TSKI3-3001
Opintojaksovastaava/KUO: Tanja Gavrilov Opintojaksovastaavat/PKS: Outi Kuvaja Toteutuksen sisältö: Harjoittelu kehittää opiskelijan taitoa huoltaa työkieliään/menetelmiään. Harjoittelun sisältö vaihtelee sen mukaan, millainen painotus opiskelijan syventävissä opinnoissa on: tulkkaus, tulkkaus puhevammaisille, monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille vai kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus. Painotus vaikuttaa sekä harjoittelun sisältöön, ajankohtaan että toimintaympäristöihin. Opiskelija voi suorittaa harjoittelun esimerkiksi kansainvälisissä toimintaympäristöissä. Tällöin harjoittelun kohteena voivat olla mm. tulkkaus maahanmuuttajille tai eri asiantuntijoiden välisen vuorovaikutuksen tulkkaus sekä tulkin toiminta monikielisissä tilanteissa. Kansainvälinen toimintaympäristö voi löytyä kotimaasta tai ulkomailta. Harjoittelussa opiskelija oppii käyttämään erilaisissa tulkkaustoimeksiannoissa sopivaa kieltä, kommunikaatiotapaa ja tulkkausmenetelmiä ja hyödyntämään multimodaalisen viestinnän keinoja sekä valitsemaan tilanteisiin sopivan monikanavaisen vuorovaikutuksen keinoja. Harjoittelun kautta opiskelija oppii tilannetajua ja tilanteenlukutaitoa erilaisten asiakkaiden kanssa työskennellessään. Opiskelijan tietämys asiakkaiden erilaisista kommunikaatiotarpeista ja -keinoista syvenee. Harjoittelun lopussa opiskelija osaa toimia ammatillisesti ja luottamusta herättävästi ja toimia vuorovaikutustilanteissa tulkkina asiakkaan itsemääräämisoikeutta, osallisuutta ja toiminnallisuutta tukevalla tavalla. Oppimisympäristö: Harjoittelu Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan. Esitietovaatimukset Pohjatietona ammatillisten perusopintojen Kielellisen saavutettavuuden moduuli (15 op) tai vastaavat tiedot. Harjoittelu voidaan tehdä yhdistettynä opintojaksoon Kielellinen saavutettavuus: Projekti 5 op.
TSKI2-3001
Projektissa kehitetään kielellistä saavutettavuutta valitussa ympäristössä sekä vuorovaikutuksen saavutettavuutta valitusta näkökulmasta. Näitä voivat olla esimerkiksi tulkkauksen tai kääntämisen saavutettavuus, tulkin toiminta, vuorovaikutuskeinot ja asiakkaan kokemus. Projektissa sovelletaan olemassa olevia arviointimenetelmiä ja työvälineitä, esim. selkokielen mittari, kognitiivisen saavutettavuuden työkalu, ruudunlukuohjelma ja tekstityksen laatukriteerit. Projektia toteuttaessaan opiskelija oppii, kuinka kielellistä saavutettavuutta edistävä projekti suunnitellaan ja toteutetaan. Opiskelija oppii hyödyntämään projektisuunnittelun työvälineitä ja arvioimaan kehittämisen onnistumista. Oppimisympäristö voi olla oma työ, kansainvälinen toimintaympäristö tai harjoitteluympäristö. Projekti voidaan tehdä harjoitteluympäristössä, yhdistettynä opintojaksoon Kielellinen saavutettavuus: Harjoittelu (5 op). Esitietovaatimukset: Pohjatietona ammatillisten perusopintojen Kielellisen saavutettavuuden opintokokonaisuus (15 op) sekä Projektit ja talous -opintojakso (5 op) tai vastaavat tiedot. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
SY02-202-3005
You know about Sign Language Interpreting in your country, but are eager to find out about organisation of interpreters and their operating environments across the globe? This course is for you! Learn about minority languages, status and communities of deaf people globally and the international disability rights movement. Learn to operate as a professional in multilingual and multicultural settings. Participate in international networks, events and debates. Bonus: you will get to use English in communication.
SY02-201-3005
Tässä opintojaksossa syvennetään työkielten ja työmenetelmien osaamista. Opintojakson teemoja ovat mm. työelämätulkkaus, etätulkkaus, työkielten variaatio. Opintojakso on osa tulkkauksen opintojen syventäviä opintoja. Toteutukseen osallistuminen edellyttää pääsääntöisesti 1.–3. vuoden opintojen hyväksytysti suorittamista. Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa.
VAPTU2-3002
Opintojakso linkittyy opiskelijan kiinnostuksen ja harrastuneisuuden mukaisesti alan työelämään tai verkostoihin tai opiskelijan oman harrastuneisuuden mukaan syntyviin koulutusalaan kiinnittyviin mahdollisuuksiin. Opiskelija oppii opintojaksolla projektin hallintaa sekä pyrkii saavuttamaan itse asettamansa henkilökohtaiset tavoitteet. Opintojaksolle kannattaa tulla, kun opiskelija haluaa syventää projektiosaamistaan jollain henkilökohtaisesti tärkeäksi katsomallaan alueella. Opintojakso sopii kenelle tahansa tulkkikoulutuksessa olevalle - henkilölle, jolla on riittävät valmiudet omaan projektiinsa.