Rajaa hakua
Piilota rajaukset
SY02-209-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää
Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus
40
ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-210-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää
Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus
40
ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-100-3002
Opintojaksosta vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää
Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus
40
ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-208-3002
Opinnoista vastaava lehtori: Hanna Putkonen-Kankaanpää
Kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus: Opinnot suorittanut opiskelija osaa toimia kielensisäisenä tulkkina tilanteissa, joissa auditiivisen informaation tulkkaus tapahtuu kirjoittamalla. Opiskelija hallitsee nopean kirjoittamisen sekä osaa hyödyntää teknologiaa kääntämisessä ja tulkkauksessa. Perustietojen ja -taitojen lisäksi opiskelija voi valita omien intressiensä mukaisesti harjoituksia jollain muulla kuin suomen kielellä. Opetus
40
ja tehtävät kuitenkin suoritetaan suomeksi.
SY02-300-3016
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja
Toteutuksen sisältö:
Harjoittelu kehittää opiskelijan taitoa huoltaa työkieliään/menetelmiään. Harjoittelun sisältö vaihtelee sen mukaan, millainen painotus opiskelijan syventävissä opinnoissa on: tulkkaus, tulkkaus puhevammaisille, monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille vai kirjoitustulkkaus ja kielellinen saavutettavuus.
Painotus vaikuttaa sekä harjoittelun sisältöön, ajankohtaan että toimintaympäristöihin. Opiskelija voi suorittaa harjoittelun esimerkiksi kansainvälisissä toimintaympäristöissä. Tällöin harjoittelun kohteena voivat olla mm. tulkkaus maahanmuuttajille tai eri asiantuntijoiden välisen vuorovaikutuksen tulkkaus sekä tulkin toiminta monikielisissä tilanteissa. Kansainvälinen toimintaympäristö voi löytyä kotimaasta tai ulkomailta.
Harjoittelussa opiskelija oppii käyttämään erilaisissa tulkkaustoimeksiannoissa
sopivaa kieltä, kommunikaatiotapaa ja tulkkausmenetelmiä ja hyödyntämään
multimodaalisen viestinnän keinoja sekä valitsemaan tilanteisiin sopivan monikanavaisen
vuorovaikutuksen keinoja. Harjoittelun kautta opiskelija oppii tilannetajua ja
tilanteenlukutaitoa erilaisten asiakkaiden kanssa työskennellessään. Opiskelijan tietämys
asiakkaiden erilaisista kommunikaatiotarpeista ja -keinoista syvenee. Harjoittelun lopussa
opiskelija osaa toimia ammatillisesti ja luottamusta herättävästi ja toimia
vuorovaikutustilanteissa tulkkina asiakkaan itsemääräämisoikeutta, osallisuutta ja
toiminnallisuutta tukevalla tavalla.
Oppimisympäristö: Harjoittelu
Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Itsenäinen työskentely tapahtuu Humakin verkko-opiskeluympäristössä Hoodlessa. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.
SY02-300-3019
Opintojaksovastaava: Outi Kuvaja
Tämän opintojakson harjoittelu kehittää opiskelijan taitoa huoltaa työkieliään/menetelmiään. Harjoittelun sisältö rakentuu teeman monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille ympärille. Harjoittelun sisältöön, ajankohtaan ja toimintaympäristöihin vaikuttavat asiat, joita opiskelija haluaa harjoittelussaan painottaa. Opintojakson aikana opiskelija syventää tietämystään näköön ja kuuloon liittyvien muutosten mukanaan tuomista siirtymävaiheen haasteista tulkkauksen näkökulmasta. Opiskelija oppii huomioimaan toiminnallisen kuulon ja näön variaatioita työskennellessään erilaisissa toimintaympäristöissä. Tulkkaustoimeksiantojen näkökulmasta opiskelija oppii käyttämään sopivaa kieltä, kommunikaatiotapaa ja tulkkausmenetelmiä, hyödyntämään multimodaalisen viestinnän keinoja sekä kykenee valitsemaan tilanteisiin sopivan monikanavaisen vuorovaikutuksen keinoja. Harjoittelun kautta opiskelija syventää osaamistaan viitotun puheen tulkkauksessa, rajoittuneeseen näkökenttään tulkkauksessa, taktiilitulkkauksessa sekä erilaisissa puhetta tukevissa ja korvaavissa menetelmissä. Lisäksi opiskelija syventää osaamistaan opastamisessa, kuvailussa ja sosiaalishaptisen kommunikaation käytössä. Opiskelijan taito huomioida asiakaslähtöisyys toiminnassaan ja kyky tarjota tilanteen mukaisia erilaisia vaihtoehtoja kehittyy. Harjoittelun päätteeksi opiskelija antaa taidonnäytteen tulkkauksesta kuurosokeille asiakkaille.
Opintojakson harjoittelun teema on monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille.
Toteutus eli harjoittelu antaa taitoa soveltaa tulkin ammattieettistä ajattelua ongelmanratkaisussa ja päätöksenteossa sekä toteuttaa tulkin työtä tutkivalla työotteella. Kykyä tehdä asiakaslähtöistä työtä. Taitoa analysoida eri asiakasryhmien erityispiirteitä ja edellyttämiä ammattitaitovaatimuksia. Taitoa tehdä yhteystyötä eri organisaatioiden, asiantuntijoiden, asiakkaiden, alan toimijoiden sekä tulkkien kanssa eettisesti kestävällä tavalla. Kykyä valmistautua ja toimia erilaisissa tilanteissa tarkoituksenmukaisella tavalla. Taitoa tuottaa vuorovaikutusta edistävää ja kommunikaatiota mahdollistavaa tulketta erilaisissa viestintä- ja vuorovaikutustilanteissa. Lisäksi opiskelijoiden taito reflektoida ja arvioiden realistisesti omaa osaamistaan ja toimintaansa sekä käsitellä ja hyödyntää työstä saatua palautetta oman osaamisen kehittämiseksi kehittyy harjoittelun myötä.
Opintojakso sopii kaikille, joita kiinnostaa monimuotoinen tulkkaus eri asiakasryhmille.
Toteutuksen osallistuminen edellyttää viittomakielen ja simultaanitulkkauksen osaamista sekä pohjatietoa ja taitoa monimuotoisesta tulkkauksesta eri asiakasryhmille.
Opintojaksolla tarvitsee tietokoneen ja muistiinpanovälineet. Opintojaksolla hyödynnetään Humakin verkko-opiskeluympäristöä Hoodlea. Hoodle pohjautuu Open LMS – moderniin Moodle -tekniikkaan.