Rajaa hakua
Piilota rajaukset
KATU1-3013
Innovaatiotoiminta-opintojaksolla selviää, mitä innovaatio ja innovoiminen käytännössä tarkoittavat ja miten innovaatioita voi edistää työelämässä. Opintojakso antaa innovaatioprosessin läpiviemiseen tarvittavan perusosaamisen. Lisäksi opintojaksolla opitaan tulevaisuustiedon ja ennakoinnin perusteet. Opintojaksolle kannattaa tulla tutkimaan omaa innovaatiosuhdettaan ja kehittämään omaa innovativiisuuttaan. Siellä saa myös tärkeitä työelämätaitoja. Osallistumiseen ei tarvita muuta kuin nettiyhteys ja tietokoneen tavanomainen tekstinkäsittelyohjelma (Word tai vastaava).
Taso: Taitaja
KATU3-3002
Taso: Kehittäjä
Suositeltavat edeltävät jaksot: Projektit ja talous 5 op ja Yritystoiminta muuttuvassa työelämässä 5 op
TSKI2-3002
Kehittäjä-taso
Voidaan tehdä kansainvälisenä projektina tai oman työn opinnollistamisena. Projekti voidaan tehdä harjoitteluympäristössä, yhdistettynä opintojaksoon Kielellinen saavutettavuus: Harjoittelu (5 op).
Suositellaan suoritettavaksi Vuorovaikutuksen saavutettavuuden arviointi -opintojakson jälkeen.
TSKI3-3002
Kehittäjä-taso
Sisältyy tutkinnon pakollisiin harjoitteluihin. Voidaan tehdä kansainvälisenä harjoitteluna tai omaa työtä opinnollistaen. Harjoittelu voidaan tehdä yhdistettynä opintojaksoon Kielellinen saavutettavuus: Projekti 5 op.
Suositellaan suoritettavaksi Vuorovaikutuksen saavutettavuuden arviointi -opintojakson jälkeen.
TSKS2-3001
Taitaja-taso
Puhevammaisten tulkit ja kirjoitustulkit, joilla ei ole viittomakielen tulkin koulutusta, suorittavat tämä TSKS2 Tulkkaus rajoittuneeseen näkökenttään -opintojakson seuraavin sisällöin ja tavoittein:
Tavoitteet
Opiskelija
- osaa käyttää erilaisia kieliä ja kommunikaatiomenetelmiä yksilön ja tilanteen näkökulmasta tarkoituksenmukaisella tavalla
- osaa kuvata rajoittuneeseen näkökenttään tulkkauksen periaatteita
- osaa tuottaa taktiilia viittomista vuorovaikutustilanteessa.
- osaa tuottaa kommunikointia tukevaa tulkkausta/kirjoitustulkkausta rajoittuneeseen näkökenttään
- kykenee muokkaamaan kommunikaatiomateriaaleja, -välineitä ja menetelmiä/kirjoitustulkkausta kuurosokealle/kuulonäkövammaisella asiakkaalle sopivaksi
- kykenee tuottamaan selkeän ja sidosteisen tulkkeen kuurosokealle asiakkaalle.
Sisältö:
- Työkielten/menetelmien muokkaaminen erilaisiin viestintä- ja vuorovaikutustilanteisiin sopivaksi
- Tulkkauksen mahdollisuuksien pohtiminen yksilölliset tarpeet huomioiden
- Asiakkaiden yksilöllisten tarpeiden huomioiminen vuorovaikutustilanteissa
- Erilaisten tulkkaukseen liittyvien vaihtoehtojen tarjoaminen asiakkaalle
- Rajoittunut näkökenttä
- Rajoittuneeseen näkökenttään tulkkeen tuottamisen periaatteita
- Taktiilit sormiaakkoset, suuraakkoset
- Viittomakielen alkeet
- Viitotun puheen alkeet
- Taktiili viittominen
TSKS3-3001
Kehittäjä-taso
Kyseessä on tulkkausharjoittelu, joka suoritetaan ammattitulkin ohjauksessa (esim. tulkkauspalvelua tuottavassa yrityksessä, kummitulkin matkassa, työyhteisöissä). Opiskelija suorittaa taitotenttinä kuurosokeille asiakkaille tulkkauksen loppukokeen, joka sisältää asiointitulkkauksen, itsearvioinnin ja soveltavan tehtävän. Loppukoe arvioidaan asteikolla hylätty, 1–5.
Kelan vaatimuksen ja yleisen käytännön mukaisesti kuurosokeille tulkkauksen harjoittaminen edellyttää loppukokeen suorittamista vähintään arvosanalla kolme (arviointiasteikolla 1–5). Lisäksi tulee olla suoritettuna joko viittomakielen tulkkauksen, puhetulkkauksen tai kirjoitustulkkauksen loppukoe hyväksytysti.
TSKT1-3001
Oppija-taso
Kirjoitustulkkauksen perusteet -opintojaksolla tutustutaan niin moninaisiin asiakasryhmiin kuin myös tulkkauksista vastaaviin ammattilaisiin ja kirjoitustulkkausta tarjoaviin yrityksiin. Nopea kirjoittaminen on yksi tärkeimmistä kirjoitustulkin taidoista. Tämän vuoksi perusteet-opintojaksolla annetaan mahdollisuus opetella kymmensormijärjestelmä, vaikka sen hallitseminen ei olekaan ammatinharjoittajalle välttämätöntä.
TSKT2-3001
Taitaja-taso
Opintojakson tavoitteena on antaa tietoja siitä, miten kirjoitustulkki tekee työtään erilaisilla laitteilla, sovelluksilla ja ohjelmilla. Nykymaailmassa näitä luodaan jatkuvasti, joten teknisen osaamisen päivittäminen on osa kirjoitustulkin ja kirjoitustulkiksi opiskelevan työtä. Siksi tämän opintojakson sisällöt integroituvat vahvasti Kirjoitustulkkauksen harjoittelu -opintojaksoon.
TSKT3-3001
Kehittäjä-taso
Harjoitteluopintojaksolla opiskelija pääsee ohjatussa todellisessa ympäristössä seuraamaan kirjoitustulkkausta ja kirjoitustulkkeja sekä pohtimaan ammatillisia ratkaisuja. Opiskelija tutustuu mahdollisuuksien mukaan etä- ja lähitulkkaukseen erilaisissa tilanteissa. Seuraamisen jälkeen opiskelija pääsee itse harjoittelemaan kirjoitustulkkausta. Lopuksi hän arvioi osaamistaan tietoperustan mukaisesti.
Opintojaksoon kuuluu myös loppukokeen kokonaisuus. Kokeeseen voi osallistua opintojen aikana, kun kaikki tehtävät on tehty. Kokeen osat ovat
- asiointitulkkaus ja arviointikeskustelu
- luentotulkkaus ja sen itsearviointi
- eettinen pohdinta
- kirjoitusnopeuskoe.
Jokainen kokeen osa arvioidaan erikseen skaalalla 1–5. Jotta opiskelija pääsisi tekemään valmistumisen jälkeen Kelan välittämiä kirjoitustulkin töitä, on hänen saatava jokaisesta osakokeesta vähintään hyvä arvosana (3). Opinnot opiskelija saa suoritetuksi jo arvosanalla yksi (1).
TUHA3-3001
Oppija-taso
Tämän opintojakson harjoitteluiden ohjaajina toimivat Humakin lehtorit (muiden mahdollisten asiantuntijoiden kanssa).
TUHA4-3001
Oppija-taso
Ajoitussuositus: 3. vuosi
Kyseessä on tulkkausharjoittelu. Harjoittelu suoritetaan esim. tulkkauspalveluita tuottavassa yrityksessä, ns. kummitulkin matkassa, teatteritulkkausproduktissa tai erilaisiin yhteisöihin palkattujen tulkkien ohjauksessa.
TUHA5-3001
Taitaja-taso
Kyseessä on tulkkausharjoittelu. Harjoittelu suoritetaan esim. tulkkauspalveluita tuottavassa yrityksessä, ns. kummitulkin matkassa, teatteritulkkausproduktissa tai erilaisiin yhteisöihin palkattujen tulkkien ohjauksessa.
Opiskelija suorittaa taitotenttinä viittomakielen tulkkauksen loppukokeen, jonka toimintaympäristönä/ kontekstina on sosiaali- ja/tai terveydenhuoltoala. Kokeen osiot:
• Dialogin tulkkaus & itsearviointi (arviointi asteikolla hylätty, 1–5)
• Monologin (lähtökieli SVK) tulkkaus & itsearviointi (arviointi asteikolla hylätty, 1–5)
• Monologin (kohdekieli SVK) tulkkaus & itsearviointi (arviointi asteikolla hylätty, 1–5)
• Eettinen pohdinta (arviointi asteikolla hyväksytty/hylätty)
Monologeissa toinen kieli on lähtökohtaisesti suomi. Kuurojen opiskelijoiden osalta se voi olla jokin muu, kuten kansainvälinen viittominen, selkoviittominen.
Kelan vaatimuksen ja yleisen käytännön mukaisesti viittomakielen tulkin ammatin harjoittaminen edellyttää loppukokeen kaikista numeerisesti arvioitavista osista vähintään arvosanaa kolme (arviointiasteikolla 1–5) ja hyväksyttyä suoritusta eettisestä pohdinnasta.
TUKI1-3001
Taitaja-taso, (eurooppalainen viitekehys) B2
Opintojakson tentissä arvioidaan sekä opiskelijan suullista kielitaitoa että kirjallista kielitaitoa. Kielten opintojen arvioinnissa noudatetaan eurooppalaiseen viitekehykseen perustuvia kielten taitotasokuvauksia sekä Kielten ja viestinnän opetuksen käytäntösuosituksia ammattikorkeakouluissa (https://kivifoorumi.files.wordpress.com/2015/10/kielten-ja-viestinnc3a4n-opetuksen-kc3a4ytc3a4ntc3b6suositukset-ammattikorkeakouluissa.pdf).
Englannin kielestä annetaan opiskelijalle erikseen myös korkeakoululainsäädännön mukainen taitotasomerkintä tutkintotodistukseen. Tämä taitotasomerkintä perustuu kielen opintojakson lopputentin arvosanoihin.
Opintojaksolla opitaan ammattialan englantia, mm. englanniksi esiintymistä ja asiatyylistä kirjoittamista.
Opintojaksolla käsiteltävät teemat nousevat Humakin tulkkikoulutuksen opetussuunnitelmasta (mm. korkeakouluopiskelu, kieli, kääntäminen, tulkkaus, tulkkausmenetelmät, ihmisoikeudet, kestävä kehitys, tulkin eri asiakasryhmät ja työympäristöt, AAC-menetelmät, kommunikaatio-ohjaus).
Opintojakso on kattava paketti tulkkausalan englantia, opiskelijat ovat vuorovaikutuksessa keskenään ja voivat valita sisältöjä oman kiinnostuksenkohteensa mukaan.
Opintojakso sopii tulkkausalalla ja kommunikaatio-ohjauksen parissa työskenteleville, jotka tarvitsevat työssään em. teemoihin liittyvää englannin kielen osaamista.
Opiskelija tarvitsee opintojaksolla kannettavan tietokoneen sekä mahdollisuuden osallistua verkko-opetukseen ja videoiden tekemiseen (Internet-yhteys, mahdollisuus tuottaa ja vastaanottaa kuvaa ja ääntä).
TUVI3-3001
Taitaja-taso
Tässä opintojaksossa opiskelija saavuttaa suomalaisessa viittomakielessä yleisen kielitutkintojen (YKI) taitotasoasteikossa taitotason 3 (eurooppalainen viitekehys B1).
TUVK5-3001
Taitaja-taso
Dialogin tulkkaus 1 keskittyy enemmän tietoperustaan ja Dialogin tulkkaus 2 enemmän käytäntöön ja tulkkauksen harjoitteluun syventäen samalla teoreettista ymmärrystä tulkkauksesta.